🌟 두었다가 국 끓여 먹겠다

속담

1. (놀리는 말로) 써야 할 것을 쓰지 않고 가지고 있다.

1. LEAVE SOMETHING AND MAKE SOUP OUT OF IT LATER: (teasing) To save and hold something that should be used.

🗣️ 용례:
  • Google translate 너 귀걸이는 사서 한 번도 안 하고, 그렇게 두었다가 국 끓여 먹겠다.
    You've never bought earrings before, and i'll leave them there and make soup.

두었다가 국 끓여 먹겠다: leave something and make soup out of it later,放っておいてから汁を煮込んで食べる,laisser une chose pour une faire une soupe plus tard,guardar un alimento para hacer la sopa,يحفظ شيئا ليطبخ حساءا,(хадмал орч) хадгалж байгаад шөл буцалгаж уух,(Để đó rồi nấu canh ăn), Để đó rồi làm mắm,(ป.ต.)ทิ้งไว้เผื่อต้มน้ำแกงกิน ; ขึ้นหิ้งบูชา,,(досл.) оставив на потом, сварить суп,留着当神供,

💕시작 두었다가국끓여먹겠다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


전화하기 (15) 병원 이용하기 (10) 한국 생활 (16) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 보건과 의료 (204) 건축 (43) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 소개하기(자기소개) (52) (42) 학교생활 (208) 감사하기 (8) 약국 이용하기 (6) 음식 주문하기 (132) 종교 (43) 요일 표현하기 (13) 길찾기 (20) 인사하기 (17) 복장 표현하기 (121) 역사 (92) 과학과 기술 (91) 컴퓨터와 인터넷 (43) 집안일 (41) 취미 (103) 시간 표현하기 (82) 예술 (76) 건강 (155) 정치 (149) 초대와 방문 (28) 인간관계 (255) 한국의 문학 (23)